上海外国语大学翻译专业,小语种最吃香的3大专业

卿烟寒 11 3

大家好,今天来为大家分享上海外国语大学翻译专业的一些知识点,和小语种最吃香的3大专业的问题解析,大家要是都明白,那么可以忽略,如果不太清楚的话可以看看本篇文章,相信很大概率可以解决您的问题,接下来我们就一起来看看吧!

本文目录

  1. 上海外国语大学翻译学与英语专业有什么区别啊
  2. 上海外国语大学翻译专业怎么样
  3. 上外英专毕业做翻译怎么样
  4. 上海外国语大学语言专业和翻译专业有什么区别
  5. 上海外国语大学有哪些优势专业推荐

一、上海外国语大学翻译学与英语专业有什么区别啊

(1)、翻译专业:翻译专业培养专业功底扎实、专业技能熟练、知识结构完善、国际视野宏阔、具有良好人文修养和深厚人文情怀的高端口笔译人才、多语种翻译人才以及跨文化沟通人才。扩展资料

翻译专业凭借英语学科点的教学科研力量,借鉴国内外翻译专业的办学经验,起点高,师资强,已经培养了八届高质量的英语高级口译、笔译人才和复语翻译(即多语种翻译)人才。

翻译专业凭借英语学科点的教学科研力量,借鉴国内外翻译专业的办学经验,起点高,师资强,已经培养了八届高质量的英语高级口译、笔译人才和复语翻译(即多语种翻译)人才。

(2)、英语专业:英语专业培养具有扎实的英语语言技能、广博的英语国家人文知识、宏观的`国际视野和卓越的跨文化素养。

同时熟悉英语国家社会民情、富有问题意识和创新能力,具有社会责任感和人文关怀,能在教育、经贸、外事、文化、宣传、科研等领域胜任教学、管理、翻译、外交、研究等工作的学有专长、业务能力突出、德才兼备的英语专业高端人才。

(1)、翻译专业:基础英语人文阅读、高级英语人文阅读、英语视听说(I、II)、英语口语、基础英语语法、英美文学史、英美概况、英汉笔译基础、汉英笔译基础、联络陪同口译、 *** 与公众事务翻译、文体与翻译、文学翻译、视译、语言学、学术论文写作等。

(2)、英语专业:主要课程有英语国家概况、英国文学史、美国文学史、英语语言学导论、英语语法、英语写作、基础英语、高级英语、英语语音。

另外还有英国文学选读、美国文学选读、比较文学、中西文化比较、英国社会与文化、美国社会与文化、英国史、美国史、英国思想史作品选读、美国思想史作品选读、英语史、西方学术传统与学术写作、英语教学法等二十余门。

(1)、翻译专业:主要去向为:国家部委(如外交部)、各类世界500强外资企业、中外资金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。

此外,约30%的学生在国内各高校尤其是本校高级翻译学院继续攻读口译、笔译方向硕士学位,约25%的学生成功申请赴欧美著名高校继续研究生学业,所学专业涉及翻译、商科类等。

(2)、英语专业:每届本科毕业生就业率接近100%,毕业生的主要去向为:国家部委(如外交部、新华社、外经贸委)、市 *** 机构、外国驻华使领馆、外资企业、外贸公司、新闻单位、金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国有企业、出版单位、高等院校等。

此外,每年本专业有数十位毕业生成功申请赴美国的哈佛大学、斯坦福大学、哥伦比亚大学、蒙特雷国际研究院,英国的牛津大学、剑桥大学、伦敦大学、帝国理工大学,日本的东京大学,法国的巴黎高等商学院,澳大利亚的墨尔本大学等国外一流名校深造。

二、上海外国语大学翻译专业怎么样

1、上海外国语大学翻译专业入选首批国家级一流本科专业建设点。翻译专业依托英语学科作为全国重点学科、上海市重点学科的雄厚师资力量和学术资源,拥有阶梯层次分明、方向门类齐全的课程培养体系。

2、培养的毕业生德才兼备,综合素质突出,能胜任口笔译语言服务、教育、经贸、外事、文化、宣传、科研等领域的工作。

三、上外英专毕业做翻译怎么样

上海外国语大学(上外)作为我国颇有名声的语言类高校,其英语专业以及诸多涉及语言学、文学、跨文化交际等方向的研究领域在国内外都享有良好的学术声誉。从该校英语专业毕业后从事翻译工作,无疑是一个相当理想的选择。以下是若干对此主题的思考:

上外的英语专业不仅侧重于提高学生的英语能力,同时也培养学生对英语国家文化的理解和认识。这样的教育背景为从事翻译工作奠定了坚实的基础,尤其是对于涉及专业或文化背景知识的翻译任务。

上外英语专业的课程设计中,包含了大量的翻译训练课程。直面翻译市场需求,锻炼学生具备处理各种类型翻译任务的能力。

上外毕业的翻译在业界的认可度很高。这不仅仅是因为学校的名气,而是因为上外的英语专业毕业生在翻译的实际操作中,往往能展现出较高的水平。

但需要注意的是,翻译工作并非易事。好的翻译不仅需要扎实的语言基础,更需要对原文背后的文化、情境的深入理解。对于从事翻译工作的人来说,需要有持续的学习心态以不断拓宽自己的知识面,并提升处理各种翻译难题的能力。

同时,翻译的种类有很多,如笔译、口译,又分为专业翻译(比如法律翻译、医学翻译等)、文学翻译等,每一种都有其独特的要求和难度。从事翻译工作,需要找准自己的定位,有自己的专攻领域。

上海外国语大学翻译专业,小语种最吃香的3大专业-第1张图片-居家生活

总的来说,上外英语专业毕业后从事翻译工作是一个非常不错的出路。在具备优秀的硬实力的同时,持续的学习、对自我职业定位的明晰以及执着的热爱都将成为你在翻译之路上成功的关键因素。

四、上海外国语大学语言专业和翻译专业有什么区别

1、上海外国语大学语言专业和翻译专业主要有以下两个区别:

2、语言专业只对于所学的那一门语言要求高,而翻译专业不同,翻译专业要求学生对于所学语言和中文均有深入的学习。

3、语言是沟通两种文化的桥梁。翻译专业不仅要学好外语,对中文水平要求也是很高的。相当于学了两个专业,中文和外文,比语种专业的更懂中文,比中文专业更懂外语,更需要努力更辛苦。

4、懂外语并不一定能把它翻译成中文翻译的地道,也不一定能在把中文翻译成外语的时候翻译的准确。比如翻译文言文四大名著啥的。

5、在人才培养目标上,翻译专业比普通的语言专业更加具体。

6、如翻译专业英语方向,明确将培养目标定为“完成中等难度、内容涉及文化交流、商务、新闻等实用类文本的翻译,要求为250-320字词/小时;能够承担联络口译工作,交替传译能够做到借助笔记连续翻译2-5分钟、语速为120-140字词/分钟,语篇类型为叙述类、论述类或描述类一般难度的讲话。”

7、汉英法方向则要求学生同时掌握一定的中英、中法互译能力。这类培养目标是一般外语类专业所没有的。

五、上海外国语大学有哪些优势专业推荐

1、上海外国语大学(简称“上外”)是中国著名的外国语言文化和国际关系研究高等学府,以外国语言文学、国际关系和国际商务等学科为特色和优势。以下是上外的一些优势专业推荐:

2、外国语言文学类专业:作为一所以外语教学和研究著称的大学,上外的外国语言文学类专业无疑是其更具优势的专业之一。这些专业通常包括英语、法语、德语、西班牙语、俄语、 *** 语、日语、韩语等多种语言,旨在培养学生的语言应用能力和跨文化交际能力。

3、翻译专业:上外的翻译专业在国内外享有盛誉,提供本科和研究生教育。该专业注重培养学生的双语翻译能力,涵盖笔译和口译两个方面,毕业生在国际会议、外交、跨国公司等领域具有较强的竞争力。

4、国际关系与公共事务专业:上外的国际关系学科是国家重点学科,提供国际政治、国际经济、国际法等多个研究方向。该专业培养具有国际视野和国际事务处理能力的复合型人才。

5、国际商务与贸易专业:随着全球化的发展,国际商务人才需求日益增加。上外的国际商务与贸易专业结合外语优势,培养学生在国际商务环境中的沟通、谈判和管理能力。

6、新闻传播学专业:上外的新闻传播学专业注重理论与实践相结合,培养学生的国际新闻采编、报道和传播能力,特别是在外语媒体工作中具有明显优势。

7、汉语国际教育专业:随着汉语国际推广的不断深入,对汉语教师的需求也在增加。上外的汉语国际教育专业旨在培养具有国际视野的汉语教师和相关领域的专业人才。

8、区域国别研究专业:上外的区域国别研究专业涉及亚洲、欧洲、美洲等多个地区的国家,通过系统学习,使学生对特定国家或地区的政治、经济、文化等方面有深入了解。

9、语言学专业:上外的语言学专业涵盖语言学理论、应用语言学、社会语言学等多个领域,致力于培养具有扎实语言学理论基础和实际应用能力的专业人才。

10、综上所述,上海外国语大学的优势专业主要集中在外国语言文学、翻译、国际关系、国际商务、新闻传播学、汉语国际教育、区域国别研究和语言学等领域。这些专业不仅在国内享有盛誉,在国际上也具有较高的知名度和影响力,为学生提供了广阔的就业和发展机会。

OK,本文到此结束,希望对大家有所帮助。

标签: 专业 吃香 外国语 上海 语种

抱歉,评论功能暂时关闭!